ناشر: شرکت : انتشارات مرکز
نویسنده: علی صلح جو
شابک: 9789642132911
1٬500٬000 ریال
چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تالیف را می گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه ای و علاقه مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده نمایی، و عرضه مطالب در طرح های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی های این اثر است.
شابک: | 9789642132911 |
دسته بندی: | عمومی |
موضوع اصلی: | داستان نویسی |
موضوع فرعی: | نقد ادبی |
نوبت چاپ: | 6 |
وزن: | 94 گرم |
سال انتشار: | 1400 |
نگارش: | تألیف |
زبان: | فارسی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
تعداد صفحه: | 182 |
پیشنهاد ما